International English Test logo
Blog·Inglês para currículo, carreira, estudos e migração
Vocabulário do início dos anos 2000

Vocabulário do início dos anos 2000

Equipe editorial da International English Test·7 Jul 2025·6 min de leitura

Os anos 2000 foram uma época de revolução tecnológica, momentos icônicos da cultura pop e, claro, gírias inesquecíveis. Se você quer revisitar aquelas expressões memoráveis ou melhorar sua compreensão da gíria inglesa daquela era, está no lugar certo. Neste artigo, vamos explorar os principais termos de gíria dos anos 2000, por que é importante conhecê-los e como dominá-los com ferramentas como o International English Test.

👉 Teste seu inglês

Por que precisamos lembrar da gíria dos anos 2000?

Embora surjam gírias novas todos os dias, revisitar e aprender a gíria mais antiga do início dos anos 2000 é essencial por alguns motivos:

  1. As modas são cíclicas: assim como a moda, as tendências da língua vão e voltam. A gíria do início dos anos 2000 está voltando, e conhecê-la ajuda você a se manter atualizado nas conversas informais.
  2. Ampliar o vocabulário: acrescentar frases divertidas e marcantes dos anos 2000 ao seu vocabulário pode aprimorar suas habilidades de comunicação.
  3. Visão cultural: entender a gíria de épocas diferentes te dá uma compreensão melhor do contexto cultural e de como a língua evolui com o tempo.
  4. Diversão: algumas frases dos anos 2000 podem soar bobas hoje, mas trazem nostalgia e bom humor às suas conversas.

Gírias populares de 2000-2010 que precisamos resgatar

Os anos 2000 eram sobre ser "sick", "chillaxing" e usar abreviações peculiares. Vamos revisitar algumas das expressões de gíria mais populares daquela era:

1. Sick

Nos anos 2000, "sick" era usado para descrever algo legal ou incrível, e não algo relacionado a estar doente.

Exemplo:
“That party was sick, bro!”
“Your new shoes are sick!”

2. Chillax

Uma combinação de "chill" e "relax", esta expressão era comumente usada para dizer a alguém para se acalmar.

Exemplo:
“Chillax, dude, everything’s gonna be fine.”

3. Bare

Esta palavra significa "muito" ou "bastante". Por exemplo, "bare money" significaria muito dinheiro.

Exemplo:
“That guy has bare money!”

4. Rents

Forma abreviada de "parents", era um termo usado pelos adolescentes nos anos 2000.

Exemplo:
“My ‘rents are going out of town for the weekend.”

5. Buff

Usada para descrever alguém atraente, em forma ou musculoso.

Exemplo:
“Wow, he’s so buff! I can’t believe she’s dating him.”

6. Sketchy

Usada para descrever alguém ou algo suspeito ou pouco confiável.

Exemplo:
“That guy’s kinda sketchy. I wouldn’t trust him.”

Gírias dos anos 2000 que usávamos na internet

O início dos anos 2000 também foi o amanhecer da era da internet, e com ela veio todo um vocabulário novo, principalmente nas redes sociais e nas plataformas de mensagens. Aqui estão alguns termos de gíria online icônicos daquele período:

1. PC4PC

Era uma frase comum no MySpace e em outras redes sociais iniciais; significava "comment for comment" ("comentário por comentário").

Exemplo:
“PC4PC – I’ll comment on your profile if you comment on mine.”

2. LYLAS

Acrônimo de "Love You Like A Sister" ("te amo como uma irmã"), era frequentemente usado entre amigas próximas.

Exemplo:
“LYLAS, girl! You’re the best!”

3. Bbz

Forma abreviada de "babes", era usada para se referir a amigos próximos ou parceiros românticos.

Exemplo:
“What’s up, bbz? Let’s hang out later.”

4. LOL

Um termo universal para "laughing out loud" ("rir alto"); esse ainda está firme e forte hoje!

Exemplo:
“That’s hilarious, LOL!”

5. AnYtHiNg TyPeD LiKe ThIs

Combinar letras maiúsculas com minúsculas era uma estética nos chats online durante os anos 2000.

Exemplo:
“HeLlO! HoW aRe YoU?”

As melhores expressões e frases marcantes dos anos 2000

Alguns bordões dos anos 2000 foram além das palavras: viraram parte da cultura pop.

1. Whatever McDonald’s Worker

Uma forma debochada de dispensar alguém. Esta frase ficou icônica, especialmente combinada com um gesto de mão.

Exemplo:
“Whatever McDonald’s worker, I don’t care.”

2. Take a Chill Pill

Uma forma sarcástica de dizer a alguém para se acalmar.

Exemplo:
“Take a chill pill, it’s just a joke!”

3. Fo Shizzle My Nizzle

Popularizada por Snoop Dogg, esta frase significa "for sure, my friend" ("com certeza, meu amigo").

Exemplo:
“Are you coming to the party?”
“Fo shizzle my nizzle!”

4. Talk to the Hand

Esta frase era uma forma desdenhosa de dizer a alguém que você não queria ouvir o que estava falando.

Exemplo:
“Talk to the hand, ‘cause the face ain’t listening!”

5. That’s What She Said

Um clássico de The Office, esta frase era usada para acrescentar um duplo sentido a qualquer afirmação inocente.

Exemplo:
“It’s too hard!”
“That’s what she said!”

Para mergulhar de verdade na gíria dos anos 2000, assistir a filmes e séries icônicos daquela era pode ser uma forma eficaz de absorver a língua. Aqui estão algumas das melhores recomendações:

1. Mean Girls (2004)

Um filme que popularizou incontáveis frases de gíria dos anos 2000, como "That’s so fetch!".

2. Freaky Friday (2003)

Cheio de gíria dos anos 2000 divertida e próxima do dia a dia; imperdível para os fãs de slang.

3. The Departed (2006)

Este drama policial está repleto de uma gíria dos anos 2000 mais pesada.

4. The Princess Diaries (2001)

Cheio de uma gíria adolescente adorável, perfeito para aprender expressões coloquiais.

5. The Office (2005-2013)

Esta sitcom inclui muitos bordões dos anos 2000 e gíria prática que você ainda pode usar hoje.

6. The Big Bang Theory (2007)

Uma série que colocou em primeiro plano tanto a gíria nerd quanto a moderna dos anos 2000.

Como aprender as palavras de gíria dos anos 2000?

Aprender gíria às vezes pode ser difícil, mas você pode tornar isso divertido e eficaz! Com aulas personalizadas, muitos sites oferecem uma experiência de aprendizado interativa que ajuda você a dominar tanto a gíria moderna quanto a clássica dos anos 2000. Comece fazendo o International English Test para descobrir seu nível e receber um plano de estudo sob medida.

👉 Teste seu inglês

Conclusão

A gíria dos anos 2000 não é só uma viagem ao passado: é uma forma divertida e valiosa de ampliar seu vocabulário em inglês! Ao aprender essas frases, você consegue se conectar com pessoas daquela era, impressionar seus amigos com suas expressões descoladas e até melhorar sua capacidade de entender referências à cultura pop. Com recursos como o International English Test, você pode levar seu inglês para o próximo nível. Então, o que você está esperando? É hora de abraçar a gíria dos anos 2000!

Perguntas frequentes

Na gíria dos anos 2000, "sick" significava algo legal, impressionante ou incrível, sem ter nada a ver com estar doente. Você dizia isso sobre coisas que admirava, como em "That party was sick, bro" ou "Your new shoes are sick". Funciona como um adjetivo positivo e ainda aparece na fala informal, então o contexto e um tom de aprovação mostram que é um elogio, e não uma reclamação sobre se sentir mal.
"Chillax" é uma mistura das duas palavras "chill" e "relax", e se popularizou nos anos 2000 como uma forma de dizer a alguém para se acalmar ou pegar leve. Você usa como um comando amigável e informal, por exemplo "Chillax, dude, everything's gonna be fine". Como combina duas ideias de relaxamento em uma única palavra, ela transmite um tom tranquilo e reconfortante na conversa informal.
LYLAS significava "Love You Like A Sister" e era usado com carinho entre amigas próximas, como em "LYLAS, girl, you're the best". PC4PC significava "comment for comment" e era comum no MySpace e em outras plataformas sociais iniciais, onde um usuário comentava no perfil do outro em troca de um comentário de volta. Ambos faziam parte da cultura de mensagens e redes sociais dos primeiros anos da internet.
A expressão "fo shizzle my nizzle" significa "for sure, my friend" ("com certeza, meu amigo") e foi popularizada pelo rapper Snoop Dogg. Era uma forma animada de concordar com alguém, então se um amigo perguntasse se você ia a uma festa, você podia responder "Fo shizzle my nizzle". Virou um dos bordões mais reconhecíveis da década e sinaliza uma concordância forte e descontraída.
Mean Girls, de 2004, popularizou frases como "That's so fetch", enquanto Freaky Friday, de 2003, e The Princess Diaries, de 2001, estão cheios de expressões adolescentes e coloquiais. The Departed traz uma gíria de rua mais pesada, e sitcoms como The Office e The Big Bang Theory misturam bordões do dia a dia com slang tanto nerd quanto moderno que você ainda pode usar hoje.
Na gíria dos anos 2000, "bare" significava "muito" ou "bastante" e era usada para enfatizar quantidade ou grau. Por exemplo, "bare money" significava muito dinheiro, como em "That guy has bare money". Funcionava como um intensificador colocado antes de um substantivo ou adjetivo, acrescentando ênfase na fala informal, sem se referir a nada desnudo ou vazio.
Essas duas palavras se referiam a pessoas bem diferentes. "Rents" era a forma abreviada de "parents" (pais) e era usada pelos adolescentes, como em "My 'rents are going out of town for the weekend". "Bbz" era a forma abreviada de "babes" e era usada para chamar amigos próximos ou um parceiro romântico, como em "What's up, bbz?". Uma descrevia a família, enquanto a outra era um termo carinhoso para amigos ou parceiros.
International English Test

Equipe editorial da International English Test

Membro associado da ALTE · Avaliação de inglês do Reino Unido · Desde 2023

Pronto para receber seu certificado de inglês?

Faça o teste de nível de inglês e receba seu certificado alinhado ao CEFR na hora.

Comece agora — a partir de £12.99