International English Test logo
Blog·Inglese per CV, carriera, studio e immigrazione
Il vocabolario dei primi anni 2000

Il vocabolario dei primi anni 2000

Team editoriale di International English Test·7 Jul 2025·6 min di lettura

Gli anni 2000 sono stati un'epoca di rivoluzione tecnologica, di momenti cult della cultura pop e, naturalmente, di slang indimenticabile. Se cerchi di riscoprire queste espressioni memorabili o di migliorare la tua comprensione dello slang inglese di quell'era, sei nel posto giusto. In questo articolo esploriamo i principali termini di slang degli anni 2000, perché è importante conoscerli e come padroneggiarli con strumenti come l'International English Test.

👉 Metti alla prova il tuo inglese

Perché dovremmo ricordare lo slang degli anni 2000?

Anche se ogni giorno nasce nuovo slang, riscoprire e imparare il vecchio slang dei primi anni 2000 è essenziale per diversi motivi:

  1. Le tendenze sono cicliche: Proprio come la moda, le tendenze linguistiche vanno e vengono. Lo slang dei primi anni 2000 sta tornando alla grande, e conoscerlo ti aiuta a restare al passo nelle conversazioni informali.
  2. Arricchire il tuo vocabolario: Aggiungere espressioni divertenti e originali degli anni 2000 al tuo vocabolario può migliorare le tue capacità comunicative.
  3. Sguardo culturale: Comprendere lo slang di epoche diverse ti dà una migliore padronanza del contesto culturale e del modo in cui la lingua evolve nel tempo.
  4. Il fattore divertimento: Alcune espressioni degli anni 2000 possono sembrare ridicole oggi, ma aggiungono un tocco di nostalgia e di umorismo alle tue conversazioni.

Lo slang popolare del 2000-2010 che dobbiamo far tornare

Gli anni 2000 erano l'epoca in cui si era « sick », si « chillaxava » e si usavano abbreviazioni stravaganti. Riscopriamo alcune delle espressioni di slang più popolari di quell'era:

1. Sick

Negli anni 2000, « sick » serviva a descrivere qualcosa di figo o geniale, e non qualcosa legato alla malattia.

Esempio:
“That party was sick, bro!”
“Your new shoes are sick!”

2. Chillax

Una combinazione di « chill » e « relax »; questa espressione era spesso usata per dire a qualcuno di calmarsi.

Esempio:
“Chillax, dude, everything’s gonna be fine.”

3. Bare

Questa parola significa « molto » o « tanto ». Per esempio, « bare money » vorrebbe dire un sacco di soldi.

Esempio:
“That guy has bare money!”

4. Rents

Abbreviazione di « parents », era un termine usato dagli adolescenti degli anni 2000.

Esempio:
“My ‘rents are going out of town for the weekend.”

5. Buff

Usato per descrivere qualcuno di attraente, muscoloso o in forma.

Esempio:
“Wow, he’s so buff! I can’t believe she’s dating him.”

6. Sketchy

Usato per descrivere qualcuno o qualcosa di sospetto o dubbio.

Esempio:
“That guy’s kinda sketchy. I wouldn’t trust him.”

Lo slang degli anni 2000 che abbiamo usato su Internet

L'inizio degli anni 2000 segnava anche l'alba dell'era di Internet, e con essa è arrivato tutto un nuovo vocabolario, soprattutto sui social e sulle piattaforme di messaggistica. Ecco alcuni termini di slang online emblematici di quel periodo:

1. PC4PC

Era un'espressione comune su MySpace e su altri primi social, che significava « comment for comment » (« commento per commento »).

Esempio:
“PC4PC – I’ll comment on your profile if you comment on mine.”

2. LYLAS

Un acronimo per « Love You Like A Sister » (« Ti voglio bene come a una sorella »); era spesso usato tra amiche strette.

Esempio:
“LYLAS, girl! You’re the best!”

3. Bbz

Abbreviazione di « babes »; serviva a indicare amici stretti o partner sentimentali.

Esempio:
“What’s up, bbz? Let’s hang out later.”

4. LOL

Un termine universale per « laughing out loud » (« morto dal ridere »); questo tiene ancora bene oggi!

Esempio:
“That’s hilarious, LOL!”

5. AnYtHiNg TyPeD LiKe ThIs

Alternare maiuscole e minuscole era un'estetica delle chat online durante gli anni 2000.

Esempio:
“HeLlO! HoW aRe YoU?”

Le migliori espressioni e formule a effetto degli anni 2000

Alcune battute degli anni 2000 sono andate oltre le semplici parole: sono diventate parte della cultura pop.

1. Whatever McDonald’s Worker

Un modo beffardo di rimbeccare qualcuno. Questa formula è diventata cult, soprattutto combinata con un gesto della mano.

Esempio:
“Whatever McDonald’s worker, I don’t care.”

2. Take a Chill Pill

Un modo sarcastico di dire a qualcuno di calmarsi.

Esempio:
“Take a chill pill, it’s just a joke!”

3. Fo Shizzle My Nizzle

Resa popolare da Snoop Dogg, questa espressione significa « for sure, my friend » (« certo, amico mio »).

Esempio:
“Are you coming to the party?”
“Fo shizzle my nizzle!”

4. Talk to the Hand

Questa espressione era un modo sprezzante di dire a qualcuno che non si voleva sentire ciò che diceva.

Esempio:
“Talk to the hand, ‘cause the face ain’t listening!”

5. That’s What She Said

Un classico di The Office; questa battuta serviva ad aggiungere un doppio senso a qualsiasi frase innocente.

Esempio:
“It’s too hard!”
“That’s what she said!”

Bonus! I migliori film e serie degli anni 2000 per padroneggiare lo slang popolare

Per immergerti davvero nello slang degli anni 2000, guardare i film e le serie cult di quell'era può essere un metodo efficace per assorbire la lingua. Ecco alcune delle migliori raccomandazioni:

1. Mean Girls (2004)

Un film che ha reso popolari innumerevoli espressioni di slang degli anni 2000, come « That's so fetch! ».

2. Freaky Friday (2003)

Pieno di slang divertente e vicino al quotidiano degli anni 2000; un must per gli appassionati di slang.

3. The Departed (2006)

Questo film poliziesco è zeppo di uno slang degli anni 2000 più crudo.

4. The Princess Diaries (2001)

Pieno di adorabile slang adolescenziale, perfetto per imparare le espressioni colloquiali.

5. The Office (2005-2013)

Questa sitcom abbonda di battute degli anni 2000 e di slang pratico che puoi ancora usare oggi.

6. The Big Bang Theory (2007)

Una serie che ha messo in primo piano lo slang degli anni 2000, al tempo stesso nerd e di tendenza.

Come imparare le parole di slang degli anni 2000?

Imparare lo slang a volte può essere una sfida, ma puoi renderlo divertente ed efficace! Con lezioni personalizzate, molti siti offrono un'esperienza di apprendimento interattiva che ti aiuta a padroneggiare sia lo slang moderno sia lo slang classico degli anni 2000. Inizia affrontando l'International English Test per determinare il tuo livello e ottenere un piano di studio su misura.

👉 Metti alla prova il tuo inglese

Conclusione

Lo slang degli anni 2000 non è solo un viaggio nel passato: è un modo divertente e prezioso per arricchire il tuo vocabolario inglese! Imparando queste espressioni, puoi entrare in sintonia con le persone di quell'epoca, impressionare i tuoi amici con le tue espressioni fighe e persino potenziare la tua capacità di comprendere i riferimenti alla cultura pop. Con risorse come l'International English Test, puoi portare il tuo inglese al livello successivo. Allora, cosa aspetti? È tempo di adottare lo slang degli anni 2000!

Domande frequenti

Nello slang degli anni 2000, "sick" voleva dire qualcosa di figo, impressionante o geniale, e non aveva nulla a che fare con la malattia. Si usava per le cose che si ammiravano, come in "That party was sick, bro" o "Your new shoes are sick". È un aggettivo positivo che compare ancora nel linguaggio colloquiale, quindi il contesto e un tono di approvazione ti indicano che si tratta di un complimento e non di una lamentela su un malessere.
"Chillax" è una fusione delle due parole "chill" e "relax", ed è diventata popolare negli anni 2000 per dire a qualcuno di calmarsi o rilassarsi. La usi come una formula amichevole e informale, per esempio "Chillax, dude, everything's gonna be fine". Poiché unisce due idee di relax in una sola parola, trasmette un tono disinvolto e rassicurante in una conversazione informale.
LYLAS significava "Love You Like A Sister" e si usava affettuosamente tra amiche strette, come in "LYLAS, girl, you're the best". PC4PC voleva dire "comment for comment" ed era diffuso su MySpace e su altre prime piattaforme social, dove un utente commentava il profilo di un altro in cambio di un commento di ritorno. Entrambi appartenevano alla cultura della messaggistica e dei social degli inizi di Internet.
L'espressione "fo shizzle my nizzle" significa "for sure, my friend" ("certo, amico mio") ed è stata resa popolare dal rapper Snoop Dogg. Era un modo entusiasta di approvare qualcuno; quindi se un amico ti chiedeva se venivi a una festa, potevi rispondere "Fo shizzle my nizzle". È diventata una delle battute più riconoscibili del decennio e segnala un accordo forte e giocoso.
Mean Girls del 2004 ha reso popolari espressioni come "That's so fetch", mentre Freaky Friday del 2003 e The Princess Diaries del 2001 sono pieni di espressioni giovanili e colloquiali. The Departed offre uno slang di strada più crudo, e sitcom come The Office e The Big Bang Theory mescolano battute quotidiane a uno slang sia nerd sia di tendenza che puoi ancora usare oggi.
Nello slang degli anni 2000, "bare" significava "molto" o "tanto" e serviva a insistere sulla quantità o sul grado. Per esempio, "bare money" voleva dire un sacco di soldi, come in "That guy has bare money". Funzionava come un intensificatore posto davanti a un nome o a un aggettivo, aggiungendo enfasi nel linguaggio colloquiale, senza rimandare a qualcosa di scoperto o di vuoto.
Queste due parole si riferivano a persone molto diverse. "Rents" era l'abbreviazione di "parents" ed era usata dagli adolescenti, come in "My 'rents are going out of town for the weekend". "Bbz" era l'abbreviazione di "babes" e serviva a rivolgersi ad amici stretti o a un partner sentimentale, come in "What's up, bbz?". Una descriveva la famiglia, mentre l'altra era un termine affettuoso per amici o partner.
International English Test

Team editoriale dell'International English Test

Membro associato dell'ALTE · Valutazione di inglese del Regno Unito · Dal 2023

Questo articolo ti è stato utile? Condividilo:

Pronto a ottenere il tuo certificato di inglese?

Fai il test di livello di inglese e ricevi subito il tuo certificato allineato al CEFR.

Inizia — a partire da £12.99