Il vocabolario dei primi anni 2000
Gli anni 2000 sono stati un'epoca di rivoluzione tecnologica, di momenti cult della cultura pop e, naturalmente, di slang indimenticabile. Se cerchi di riscoprire queste espressioni memorabili o di migliorare la tua comprensione dello slang inglese di quell'era, sei nel posto giusto. In questo articolo esploriamo i principali termini di slang degli anni 2000, perché è importante conoscerli e come padroneggiarli con strumenti come l'International English Test.
👉 Metti alla prova il tuo inglese
Perché dovremmo ricordare lo slang degli anni 2000?
Anche se ogni giorno nasce nuovo slang, riscoprire e imparare il vecchio slang dei primi anni 2000 è essenziale per diversi motivi:
- Le tendenze sono cicliche: Proprio come la moda, le tendenze linguistiche vanno e vengono. Lo slang dei primi anni 2000 sta tornando alla grande, e conoscerlo ti aiuta a restare al passo nelle conversazioni informali.
- Arricchire il tuo vocabolario: Aggiungere espressioni divertenti e originali degli anni 2000 al tuo vocabolario può migliorare le tue capacità comunicative.
- Sguardo culturale: Comprendere lo slang di epoche diverse ti dà una migliore padronanza del contesto culturale e del modo in cui la lingua evolve nel tempo.
- Il fattore divertimento: Alcune espressioni degli anni 2000 possono sembrare ridicole oggi, ma aggiungono un tocco di nostalgia e di umorismo alle tue conversazioni.
Lo slang popolare del 2000-2010 che dobbiamo far tornare
Gli anni 2000 erano l'epoca in cui si era « sick », si « chillaxava » e si usavano abbreviazioni stravaganti. Riscopriamo alcune delle espressioni di slang più popolari di quell'era:
1. Sick
Negli anni 2000, « sick » serviva a descrivere qualcosa di figo o geniale, e non qualcosa legato alla malattia.
Esempio:
“That party was sick, bro!”
“Your new shoes are sick!”
2. Chillax
Una combinazione di « chill » e « relax »; questa espressione era spesso usata per dire a qualcuno di calmarsi.
Esempio:
“Chillax, dude, everything’s gonna be fine.”
3. Bare
Questa parola significa « molto » o « tanto ». Per esempio, « bare money » vorrebbe dire un sacco di soldi.
Esempio:
“That guy has bare money!”
4. Rents
Abbreviazione di « parents », era un termine usato dagli adolescenti degli anni 2000.
Esempio:
“My ‘rents are going out of town for the weekend.”
5. Buff
Usato per descrivere qualcuno di attraente, muscoloso o in forma.
Esempio:
“Wow, he’s so buff! I can’t believe she’s dating him.”
6. Sketchy
Usato per descrivere qualcuno o qualcosa di sospetto o dubbio.
Esempio:
“That guy’s kinda sketchy. I wouldn’t trust him.”
Lo slang degli anni 2000 che abbiamo usato su Internet
L'inizio degli anni 2000 segnava anche l'alba dell'era di Internet, e con essa è arrivato tutto un nuovo vocabolario, soprattutto sui social e sulle piattaforme di messaggistica. Ecco alcuni termini di slang online emblematici di quel periodo:
1. PC4PC
Era un'espressione comune su MySpace e su altri primi social, che significava « comment for comment » (« commento per commento »).
Esempio:
“PC4PC – I’ll comment on your profile if you comment on mine.”
2. LYLAS
Un acronimo per « Love You Like A Sister » (« Ti voglio bene come a una sorella »); era spesso usato tra amiche strette.
Esempio:
“LYLAS, girl! You’re the best!”
3. Bbz
Abbreviazione di « babes »; serviva a indicare amici stretti o partner sentimentali.
Esempio:
“What’s up, bbz? Let’s hang out later.”
4. LOL
Un termine universale per « laughing out loud » (« morto dal ridere »); questo tiene ancora bene oggi!
Esempio:
“That’s hilarious, LOL!”
5. AnYtHiNg TyPeD LiKe ThIs
Alternare maiuscole e minuscole era un'estetica delle chat online durante gli anni 2000.
Esempio:
“HeLlO! HoW aRe YoU?”
Le migliori espressioni e formule a effetto degli anni 2000
Alcune battute degli anni 2000 sono andate oltre le semplici parole: sono diventate parte della cultura pop.
1. Whatever McDonald’s Worker
Un modo beffardo di rimbeccare qualcuno. Questa formula è diventata cult, soprattutto combinata con un gesto della mano.
Esempio:
“Whatever McDonald’s worker, I don’t care.”
2. Take a Chill Pill
Un modo sarcastico di dire a qualcuno di calmarsi.
Esempio:
“Take a chill pill, it’s just a joke!”
3. Fo Shizzle My Nizzle
Resa popolare da Snoop Dogg, questa espressione significa « for sure, my friend » (« certo, amico mio »).
Esempio:
“Are you coming to the party?”
“Fo shizzle my nizzle!”
4. Talk to the Hand
Questa espressione era un modo sprezzante di dire a qualcuno che non si voleva sentire ciò che diceva.
Esempio:
“Talk to the hand, ‘cause the face ain’t listening!”
5. That’s What She Said
Un classico di The Office; questa battuta serviva ad aggiungere un doppio senso a qualsiasi frase innocente.
Esempio:
“It’s too hard!”
“That’s what she said!”
Bonus! I migliori film e serie degli anni 2000 per padroneggiare lo slang popolare
Per immergerti davvero nello slang degli anni 2000, guardare i film e le serie cult di quell'era può essere un metodo efficace per assorbire la lingua. Ecco alcune delle migliori raccomandazioni:
1. Mean Girls (2004)
Un film che ha reso popolari innumerevoli espressioni di slang degli anni 2000, come « That's so fetch! ».
2. Freaky Friday (2003)
Pieno di slang divertente e vicino al quotidiano degli anni 2000; un must per gli appassionati di slang.
3. The Departed (2006)
Questo film poliziesco è zeppo di uno slang degli anni 2000 più crudo.
4. The Princess Diaries (2001)
Pieno di adorabile slang adolescenziale, perfetto per imparare le espressioni colloquiali.
5. The Office (2005-2013)
Questa sitcom abbonda di battute degli anni 2000 e di slang pratico che puoi ancora usare oggi.
6. The Big Bang Theory (2007)
Una serie che ha messo in primo piano lo slang degli anni 2000, al tempo stesso nerd e di tendenza.
Come imparare le parole di slang degli anni 2000?
Imparare lo slang a volte può essere una sfida, ma puoi renderlo divertente ed efficace! Con lezioni personalizzate, molti siti offrono un'esperienza di apprendimento interattiva che ti aiuta a padroneggiare sia lo slang moderno sia lo slang classico degli anni 2000. Inizia affrontando l'International English Test per determinare il tuo livello e ottenere un piano di studio su misura.
👉 Metti alla prova il tuo inglese
Conclusione
Lo slang degli anni 2000 non è solo un viaggio nel passato: è un modo divertente e prezioso per arricchire il tuo vocabolario inglese! Imparando queste espressioni, puoi entrare in sintonia con le persone di quell'epoca, impressionare i tuoi amici con le tue espressioni fighe e persino potenziare la tua capacità di comprendere i riferimenti alla cultura pop. Con risorse come l'International English Test, puoi portare il tuo inglese al livello successivo. Allora, cosa aspetti? È tempo di adottare lo slang degli anni 2000!
Domande frequenti
Team editoriale dell'International English Test
Membro associato dell'ALTE · Valutazione di inglese del Regno Unito · Dal 2023
Questo articolo ti è stato utile? Condividilo:


