International English Test logo
Blog·Certificats d'anglais et niveaux CEFR
Collocations, Idiomes et Phrasal Verbs : Quelle est la Différence ?

Collocations, Idiomes et Phrasal Verbs : Quelle est la Différence ?

International English Test·13 Jul 2026·13 min de lecture
#collocations#idioms#phrasal verbs#English vocabulary#CEFR B2

Un apprenant qui dit "do a decision" ou "break a cold" a peut-être un bon vocabulaire, mais il rate quelque chose de plus subtil : la façon dont les mots se combinent en anglais. Comprendre la différence entre les collocations, les idiomes et les phrasal verbs, c'est justement ce qui sépare un niveau intermédiaire d'un niveau intermédiaire supérieur — et c'est exactement le type de compétences lexicales évalué au niveau B2 et au-delà.

QUICK ANSWER

Les collocations sont des combinaisons de mots qui sonnent naturelles (ex. make a decision). Les idiomes sont des expressions figées au sens non littéral (ex. break the ice). Les phrasal verbs sont des combinaisons verbe + particule (ex. give up). L'International English Test (IET) évalue ces trois catégories au niveau B2 — vérifie ton niveau avec le test d'anglais B2 intermédiaire supérieur.

Collocations, idiomes et phrasal verbs : de quoi parle-t-on ?

Avant de les comparer, voici une définition claire de chaque terme.

Les collocations sont des paires ou groupes de mots que les anglophones natifs utilisent naturellement ensemble. Le sens de chaque mot reste globalement littéral — la "règle", c'est simplement que certaines combinaisons sonnent juste et d'autres non. On dit make a decision, jamais do a decision. On dit take a photograph, pas make one.

Les idiomes sont des expressions figées dont le sens global est figuré et ne peut pas être deviné à partir des mots pris séparément. "Break the ice" n'a rien à voir avec de la glace : ça signifie briser la glace dans une situation sociale, réduire la gêne dans un nouveau groupe.

Les phrasal verbs sont des verbes combinés avec une ou plusieurs particules (prépositions ou adverbes) qui forment ensemble un nouveau sens. "Give up" est un phrasal verb qui signifie abandonner — le sens combiné est différent des mots pris individuellement.

Ces trois catégories font partie de la grande famille des expressions multi-mots (MWEs), un terme utilisé en linguistique et dans le cadre du CEFR pour décrire les combinaisons de mots fixes ou semi-fixes que les apprenants doivent acquérir comme des blocs.

20 exemples de collocations

Un bon test pour identifier une collocation : tu peux généralement expliquer le sens mot par mot, mais un seul mot « colle » naturellement avec l'autre.

#CollocationStructure
1make a decisionverbe + nom
2take a photographverbe + nom
3do the houseworkverbe + nom
4have a conversationverbe + nom
5pay attentionverbe + nom
6heavy rainadjectif + nom
7strong coffeeadjectif + nom
8fast foodadjectif + nom
9deeply concernedadverbe + adjectif
10fully awareadverbe + adjectif
11catch a coldverbe + nom
12break a recordverbe + nom
13meet a deadlineverbe + nom
14reach a compromiseverbe + nom
15raise awarenessverbe + nom
16commit a crimeverbe + nom
17launch a campaignverbe + nom
18draw a conclusionverbe + nom
19golden opportunityadjectif + nom
20make progressverbe + nom

Tu remarques que beaucoup de verbes dans ce tableau — make, take, do, have — sont ce qu'on appelle des verbes délexicaux : ils portent très peu de sens par eux-mêmes, c'est le nom qui fait le travail sémantique. Les confondre (dire "do a decision") est l'une des erreurs les plus fréquentes chez les francophones qui apprennent l'anglais.

20 exemples d'idiomes

Les idiomes sont opaques : leur sens figuré doit être appris comme un bloc. Essayer de le deviner mot par mot mène systématiquement à une mauvaise interprétation.

#IdiomeSens
1break the icebriser la glace, réduire la tension sociale
2bite the bulletserrer les dents, endurer quelque chose de difficile
3let the cat out of the bagvendre la mèche, révéler un secret par inadvertance
4the ball is in your courtc'est à toi de jouer
5once in a blue moontrès rarement
6hit the nail on the headmettre le doigt dessus, avoir exactement raison
7under the weatherne pas se sentir bien
8burn bridgesbrûler ses ponts, détruire irrémédiablement une relation
9cost an arm and a legcoûter les yeux de la tête
10pull someone's legfaire marcher quelqu'un
11barking up the wrong treefaire fausse route
12spill the beansvendre la mèche, révéler des informations confidentielles
13read between the lineslire entre les lignes, trouver un sens caché
14miss the boatrater le coche, laisser passer une opportunité
15sit on the fencerester sur la clôture, ne pas prendre position
16get cold feetavoir les jambes qui flanchent avant un événement
17see eye to eyeêtre sur la même longueur d'onde
18jump on the bandwagonsuivre la tendance, faire comme tout le monde
19bite off more than you can chewavoir les yeux plus gros que le ventre
20kill two birds with one stonefaire d'une pierre deux coups

20 exemples de phrasal verbs

Les phrasal verbs combinent un verbe de base avec une particule. Le résultat peut être transparent (le sens est à peu près prévisible) ou opaque (le sens est idiomatique). Cette distinction est importante pour la classification — voir la section sur les chevauchements ci-dessous.

#Phrasal VerbSensTransparent ?
1give upabandonnerNon
2break downtomber en panne / craquerNon
3look upchercher une informationNon
4run out ofépuiser un stockNon
5put offremettre à plus tardNon
6bring upaborder un sujet / élever un enfantNon
7carry outeffectuer / exécuterNon
8set upcréer / mettre en placeNon
9turn downrefuser / baisser le volumeNon
10come acrosstomber sur / paraîtreNon
11sit downs'asseoirOui
12stand upse leverOui
13go awaypartirOui
14wake upse réveillerOui
15switch offéteindre un appareilOui
16pick upramasser / récupérerPartiellement
17cut down onréduire sa consommationNon
18get overse remettre deNon
19fall out withse brouiller avecNon
20take afterressembler à un parentNon

Les phrasal verbs sont notoirement difficiles parce que la même combinaison verbe + particule produit souvent plusieurs sens ("pick up a bag", "pick up a language", "pick up speed"). C'est aussi pourquoi ils sont très présents dans les évaluations de vocabulaire de niveau intermédiaire supérieur et avancé.

Comment les distinguer : un flowchart de classification

Utilise cet arbre de décision chaque fois que tu rencontres une expression multi-mots inconnue.

Est-ce un verbe + particule (préposition ou adverbe) ?
│
├── OUI → C'est un PHRASAL VERB.
│         Le sens est-il imprévisible à partir des mots seuls ?
│         ├── OUI → C'est aussi IDIOMATIQUE (ex. "give up").
│         └── NON → C'est un phrasal verb TRANSPARENT (ex. "sit down").
│
└── NON → Le sens est-il entièrement figuré / non littéral ?
          ├── OUI → C'est un IDIOME (ex. "break the ice").
          └── NON → C'est une COLLOCATION (ex. "make a decision").

La question clé à chaque embranchement est : peut-on prédire le sens à partir des mots individuels ? Si oui, c'est une collocation ou un phrasal verb transparent. Si non, on est dans le registre idiomatique.

Là où les catégories se chevauchent

Ces trois catégories ne sont pas des boîtes hermétiques. Certaines expressions se situent à la frontière entre deux catégories — et reconnaître ces chevauchements est un signe de vraie profondeur lexicale.

Phrasal verbs idiomatiques

Comme le montre le flowchart, beaucoup de phrasal verbs sont simultanément idiomatiques. "Break down" (tomber en panne, ou craquer émotionnellement) est un phrasal verb ET un idiome, parce que le sens est figuré. Comprendre ça évite de traiter tous les phrasal verbs comme imprévisibles, ou tous les idiomes comme non verbaux.

Idiomes collocationnels

Certains idiomes sont devenus tellement courants que leurs mots composants sont désormais figés collocationnellement — impossible de substituer des synonymes, même si le sens semblerait logique. On ne peut pas dire "snap the ice" ou "fracture the ice" à la place de "break the ice", même si ces verbes sont proches de "break". La collocation et l'idiome se renforcent mutuellement.

Collocations de phrasal verbs

Les phrasal verbs transparents apparaissent fréquemment dans des collocations. "Switch off the lights", "turn on the television" et "pick up the phone" sont des collocations construites à partir de phrasal verbs transparents. La contrainte collocationnelle porte ici sur le nom qui suit le phrasal verb, pas sur la combinaison verbe + particule elle-même.

Comprendre ces chevauchements est aussi utile pour saisir la différence entre registre formel et informel en anglais — les idiomes et les phrasal verbs se retrouvent surtout à l'oral et dans les contextes informels, tandis que les collocations apparaissent dans tous les registres.

Pourquoi c'est important pour ta maîtrise de l'anglais

Connaître le vocabulaire mot à mot — savoir que "ubiquitous" signifie omniprésent — ne représente que la moitié du travail. Le cadre CEFR distingue l'étendue lexicale de la simple taille du vocabulaire. Produire un anglais naturel, c'est choisir les bonnes combinaisons de mots, pas seulement les bons mots.

Au niveau B2, les apprenants sont censés disposer d'une gamme de vocabulaire suffisante pour décrire clairement et exprimer des points de vue sur la plupart des sujets généraux avec une certaine flexibilité (CEFR, Conseil de l'Europe, 2001). Cette flexibilité, c'est précisément ce que les collocations, idiomes et phrasal verbs apportent.

Regarde ces deux phrases avec le même contenu :

  • Faible (B1) : "She stopped trying after many problems."
  • Fort (B2) : "She gave up after running into a series of setbacks."

La deuxième phrase utilise un phrasal verb (gave up), une collocation (running into setbacks) et démontre exactement le type de choix lexical qui distingue le niveau intermédiaire supérieur du niveau intermédiaire. C'est le genre de nuance qui fait la différence sur un test comme l'International English Test.

Les erreurs courantes à éviter

  • Utiliser le mauvais verbe délexical dans une collocation. L'erreur la plus fréquente chez les francophones : confondre make et do — dire "do a mistake" au lieu de "make a mistake", ou "make the housework" au lieu de "do the housework". Apprends les collocations avec make/do/take/have en priorité.

  • Interpréter les idiomes au pied de la lettre. "He kicked the bucket" ne parle pas d'un seau. Quand une expression figurée apparaît en contexte, vérifie d'abord si une lecture littérale a du sens avant de l'accepter.

  • Traiter tous les phrasal verbs comme interchangeables avec des synonymes d'un seul mot. "Give up" et "abandon" se recoupent dans certains contextes, mais pas tous. Les phrasal verbs portent souvent une nuance de registre ou de sens que leurs équivalents formels ne capturent pas.

  • Oublier que les idiomes sont figés. Certains apprenants modifient créativement les idiomes — "kill three birds with one stone" ou "break the snow" — ce qui sonne faux pour un anglophone natif. Les idiomes doivent être utilisés dans leur forme conventionnelle.

  • Croire que la particule d'un phrasal verb est prévisible. "Look up to" (admirer), "look down on" (mépriser) et "look after" (s'occuper de) utilisent le même verbe avec des particules différentes pour des sens totalement différents. Apprends toujours les phrasal verbs avec leur particule spécifique.

Conclusion

Collocations, idiomes et phrasal verbs obéissent chacun à leur propre logique, mais ils partagent une même exigence : il faut les mémoriser et les restituer comme des blocs, pas comme des mots individuels mis bout à bout. Les distinctions essentielles :

  • Collocations — combinaisons naturelles, majoritairement littérales, gouvernées par l'usage (make a decision).
  • Idiomes — expressions figurées figées, sens imprévisible à partir des mots (break the ice).
  • Phrasal verbs — combinaisons verbe + particule, allant du transparent au pleinement idiomatique (give up).
  • Les chevauchements existent vraiment — beaucoup de phrasal verbs sont idiomatiques ; beaucoup d'idiomes sont collocationnellement figés.
  • Le registre compte — idiomes et phrasal verbs sont plutôt informels ; les collocations apparaissent dans tous les registres.

Maîtriser ces trois catégories est un indicateur fiable d'un niveau B2 et au-delà. Tu veux savoir où tu en es ? Passe notre test d'anglais B2 intermédiaire supérieur et obtiens un résultat aligné sur le CEFR en moins de 20 minutes.

Questions fréquentes

Une collocation est une paire ou un groupe de mots que l'on utilise naturellement ensemble et dont le sens est majoritairement littéral — par exemple, 'make a decision'. Un idiome est une expression figée dont le sens global ne peut pas être deviné à partir des mots individuels — par exemple, 'break the ice' signifie briser la glace dans un contexte social, et non casser quoi que ce soit littéralement.
Oui. Certains phrasal verbs sont entièrement idiomatiques, c'est-à-dire que leur sens est non littéral et imprévisible. 'Give up' (abandonner) est un phrasal verb dont le sens ne peut pas être déduit de 'give' et 'up' pris séparément — il chevauche donc le langage idiomatique. Les phrasal verbs au sens transparent, comme 'sit down', ne sont pas idiomatiques.
La maîtrise des collocations est un marqueur clé du niveau B2 intermédiaire supérieur. Les descripteurs du CEFR au niveau B2 exigent que les apprenants produisent un anglais naturel et idiomatique — et cette naturalité vient en grande partie du choix des bons collocatifs. Les candidats qui confondent les collocations avec 'make' et 'do', par exemple, obtiennent souvent un score en dessous du B2.
Les recherches suggèrent que connaître les 150 à 200 phrasal verbs les plus fréquents couvre la grande majorité des situations en anglais quotidien. Au niveau B2, les apprenants sont censés comprendre et utiliser avec précision environ 100 à 150 phrasal verbs courants en contexte.
Apprends-les en contexte plutôt qu'en listes de mots isolés. Note chaque expression dans une phrase complète, indique si le sens est littéral ou figuré, et entraîne-toi à l'utiliser à l'écrit comme à l'oral. Regrouper les expressions par thème — business, émotions, voyages — accélère aussi considérablement la mémorisation.
International English Test

Équipe éditoriale de l'International English Test

Membre associé de l'ALTE · Évaluation d'anglais du Royaume-Uni · Depuis 2023

Prêt à obtenir ton certificat d'anglais ?

Passe le test de niveau d'anglais et reçois ton certificat aligné sur le CEFR immédiatement.

Commencer — à partir de £12.99